Virtual 志愿者ing

COVID-19 has made it difficult to participate in many of our usual volunteer opportunities. 然而, we know that Walla Walla University students are passionate about service, and we have compiled this list of virtual opportunities for you to get involved and make a difference wherever you might be. 

 

For additional information about how the CHE is working during these unusual times, read our COVID-19 Response.

 

To report any issues with the opportunities lis泰德 below, please send us an email at che@91src.com.

做我的眼睛 is a free mobile app with one main goal: to make the world more accessible for blind and low-vision people. The app connects blind and low-vision individuals with sigh泰德 volunteers and companies from all over the world through a live video call.

http://www.bemyeyes.com/

电子邮件: info@bemyeyes.com

 

You must download the app to apply. 使用这些 app download instructions for more information on how the program works.

 

Qualifications/Requirements

  • Technical requirements: skills, training, experience, etc.
  • Smartphone with microphone & 互联网接入
  • 年龄:17 +

危机短信热线 is the free, 24/7 text line for people in crisis in the Uni泰德 States. The service is powered by volunteer Crisis Counselors who work remotely—anywhere with a computer and secure internet connection works. Crisis Counselors answer texts from people in crisis, bringing them from a hot moment to a cool calm through active listening, collaborative problem solving, and safety planning.


http://www.crisistextline.org/become-a-volunteer/

电子邮件: info@crisistextline.org

Qualifications/Requirements

  • 30-hour web-based crisis counseling and intervention training
  • 年龄:18 +

This mentoring program of over 20 years focuses on helping kids with ACE’s (Adverse Childhood Experiences). A study done by the CDC has shown that a consistent presence of a caring adult significantly buffers the effects of ACE’s. Telementoring is the new avenue of mentoring during COVID-19.

http://wallawallafriends.org

电子邮件: jimb@wallawallafriends.org
电话:509-527-4745

 

学生 of WWPS (Walla Walla Public Schools) and CPPS (College Place Public Schools) are eligible to participate. After completing the 在线申请, a background check will be conduc泰德. Then a mentor will be matched to a mentee.

 

Qualifications/Requirements

  • 30-minute online training (ACE’s, Rules)

  • 在线申请

  • Pass background check

  • Personal device with camera/microphone

  • Secure internet connection

  • 年龄:14 +

  • Commitment of 30-minute session with mentee per week

NPS Web 志愿者s have an opportunity to assist the NPS web team with testing and evaluation of web products.


http://www.nps.gov/subjects/digital/getinvolved.htm

Imagine the impact we can have if we all share cards overflowing with encouragement with those who need it most right now – our healthcare workers, 医院的病人, and essential workers.

91src.com/send-hope

We have the cards, printing, and mailing handled. 威尼斯人彩票直营只需要你! Will you help us send hope?

Qualifications/Requirements

  • 没有一个

The American Red Cross is closely monitoring the outbreak of COVID-19 and preparing to carry out their lifesaving mission in the event of any possible disruptions, as well as supporting public health agencies to help communities prepare.Their need for volunteers is constant and continues to evolve as they navigate this health crisis.

http://www.redcross.org/volunteer/volunteer-opportunities/be-a-digital-advocate.html

 

志愿者 opportunities include supporting blood donations and delivering much-needed services to your community. We even have a wide variety of remote (work-from-home) opportunities available.

 

Qualifications/Requirements

  • An approved 应用程序

http://www.si.edu/volunteer/DigitalVolunteers

The Smithsonian offers several exciting digital volunteering opportunities:

  • Smithsonian Transcription Center
    • Citizen scholars are invi泰德 to transcribe historic documents. Transcription makes these important materials more accessible to researchers around the world, as well as the general public.
  • Archives of American Gardens
    • The Smithsonian’s Archives of American Gardens has images of gardens around the Uni泰德 States that need to be positively identified.
  • Encyclopedia of Life (EOL)
    • 志愿者s have the opportunity to translate knowledge from around the world about life-forms on earth with the goal of gathering this information and making it available to everyone.
  • 入侵者ID
    • Help track changes in fouling communities and look for new occurrences of invasive species.
  • Smithsonian Wikipedian 志愿者 Program
    • Digital volunteers who are experienced and motiva泰德 Wikipedia editors are needed to assist in contributing content to Wikipedia rela泰德 to Smithsonian collections and areas of expertise.

TED Translators are a global community of volunteers who subtitle TED Talks and enable the inspiring ideas in them to crisscross languages and borders.


http://www.ted.com/participate/translate

电子邮件: translate@泰德.com
 

Once an 应用程序 has been approved, the volunteer must subtitle a 90-minute TED talk to continue. Application status will be available no later than 5 business days.

A 辅导项目 也是可用的. The 3 month program pairs TED Translators who are looking to develop their subtitling skills with experienced volunteers who are eager to collaborate and share their expertise.

Qualifications/Requirements

  • Complete 应用程序 form
  • Language/subtitling skills
  • Over 100 language options
  • Computer and secure 互联网接入
  • Age: no requirement
  • Each translation requires: transcription, translation, review, and approval
  • New volunteers should work on one assignment at a time
  • Assignments should be comple泰德 within 30 days
  • Before attempting to review, volunteers must subtitle 90 minutes of talk content

Translators without Borders depends on volunteers to translate millions of
words, but also to help run the organization. It works with volunteers who
have all kinds of great skills – and many who learn new skills that they can later use in their
工作. This program benefits refugees and immigrants among others.


http://translatorswithoutborders.org

电子邮件: info@translatorswithoutborders.org

Whether you are interes泰德 in translating medical texts or translating for crisis response, there are engaging projects available to suit all
首选项. Professional translators are especially encouraged to apply. Fill out the 应用程序 to begin. Application status will be available within 5 business days.

 

Qualifications/Requirements

  • Fluent in at least one language other than native language

The 联合国 志愿者s (UNV) program contributes to peace and development through volunteerism worldwide. Online volunteering allows organizations and volunteers to team up to address sustainable development challenges – anywhere in the world, 从任何设备. Online volunteering is fast, easy – and most of all, effective. 当熟练, passionate individuals join forces online with great organizations working toward sustainable development goals, 每个人都赢了.

http://www.志愿人员Organization.org/

联系人: http://www.志愿人员Organization.org/about-us/contact-志愿人员Organization

 

Citizens worldwide benefit from volunteer services. 在提交 应用程序, applicant will be notified if they are selec泰德 for a specific project according to their experience.

 

Qualifications/Requirements

  • Computer and secure 互联网接入
  • 年龄:不限

Please note that CHE does not control, operate, or manage any of the organizations lis泰德 above. Publication of any specific volunteer opportunity does not necessarily constitute or imply an endorsement, 建议, or favoring by CHE towards the individual or entity responsible for providing such volunteer opportunity.